Ali ono što pokušavam reæi da ako se ja mogu promeniti i ako se vi možete promeniti svako se može promeniti!
Quello che voglio dire è che... se io posso cambiare... e voi potete cambiare, tutti possono cambiare!
Ono što pokušavam da kažem, Susan, je da mi ne treba domaæica.
Insomma, Susan, non mi serve una domestica.
Ono što pokušavam da ga nauèim i ono što æe nauèiti tu su dve potpuno razlièite stvari.
Quello che sto cercando di insegnargli e quello che sta imparando lì sono due molto cose diverse.
To je ono što pokušavam da ti kažem.
E' quello che ti sto dicendo.
To je taèno ono što pokušavam da uradim.
E' esattamente quel che provo a fare.
Ono što pokušavam reæi je, onako kako sam se ponio, ne bi me iznenadilo da si, znaš, drukèije gledao na to, zablokirao sve.
Cio' che sto cercando di dire e che, con il mio comportamento non sarei rimasto sorpreso se tu, avessi fatto finta di niente, se avessi bloccato tutto.
I tako, ono što pokušavam da ti kažem je da iz ovoga možeš da nauèiš nešto.
A ogni modo, ti stavo dicendo che questa e' una lezione da imparare.
To je ono što pokušavam da otkrijem.
Forse. - E' quello che voglio scoprire.
Ono što pokušavam da kažem je da li bi mogao da mi prepišeš recept za perkocet?
Quello che sto cercando di dire potresti prescrivermi del Percocet?
To je ono što pokušavam nauèiti i moje klince.
Ed e' quello che cerco di insegnare anche ai miei ragazzi.
Ono što pokušavam da shvatim je kako da ga plasiram na tržište zato što ono što otkrivam je...
Quel che cerco di capire e' come commercializzarlo. Perche'... - quel che sto scoprendo e'...
Vidi, ono što pokušavam da kažem je da trebala je da bude potpuni sudar.
Senti, quello che sto cercando di dire e' che detto cosi' potrebbe sembrare... che fosse un disastro totale.
Vidi, ono, što pokušavam da kažem, je da èak i kad smo na zadatku, divno je družiti se, prijateljski prièati.
Cio' che cerco di dire e': anche se siamo in missione, e' bello stare insieme, parlare, come amici.
Rat od strane Latifa je upravo ono što pokušavam sprijeèiti.
Un atto di guerra da parte di Latif è proprio ciò che voglio evitare.
Ali ono što pokušavam je da utvrdim poslednje seæanje pre nego što se sve izbrisalo.
Ma cio' che cerco di fare e' arrivare all'ultimo ricordo prima che tutto diventi vuoto.
To je ono što pokušavam da skontam.
E' quello che sto cercando di capire.
Ono što pokušavam da kažem o obrazovanju jeste...
Cio' che sto cercando di dire istruzione...
Ono što pokušavam da kažem je da mogu, nesumnjivo da vam ponudim sve što pripada gði Olivera Ašforda, i verujem da æe vam to biti prihvatljivo pošto bi mi bila velika privilegija èast, ukoliko biste pristali da mi budete supruga.
Quel che sto cercando di dire e', ah... e' che posso, senza dubbio, offrirvi tutto quello che spetta alla signora Oliver Ashford, e confido che lo accetterete poiche' sarebbe davvero mio privilegio, mio onore, se accettaste di diventare mia moglie.
Hej, Kertise ono što pokušavam da kažem je da se dobre stvari dešavaju kad si u blizini, a kad odeš, kad odeš...
Ehi Curtis, quello che voglio dire e' che succedono grandi cose quando sei qui. - Quando te ne vai...
Ono što pokušavam da ti kažem je vrlo jednostavno, u redu?
Cio' che cerco... cio' che sto cercando di dirti e' molto semplice, ok?
Ono što pokušavam da kažem, pokušavam i ne uspevam da kažem...
Quello che voglio dire... Quello che cerco di dire... - Non riuscendoci... no.
Ono što pokušavam da kažem je...
Quello che sto cercando di dire... È che se tu volessi...
Ono što pokušavam da kažem je da si me znao bolje od svih.
Credo che quello che cerco di dire e' che... mi conoscevi meglio di chiunque altro.
Ono što pokušavam da kažem je da smo obe prošle kroz mnogo toga i... verovatno bismo trebale da usporimo i razmislimo šta zapravo želimo.
Ciò che sto cercando di dire è che... entrambe ne abbiamo passate tante. E... forse dovremmo prenderci il tempo per pensare a cosa vogliamo.
Ono što pokušavam da ti kažem je to da si ti moja buba iz glave.
Quindi, quello che sto cercando di dire è... che tu sei il tarlo nel mio cuore.
Pretpostavljam da je ono što pokušavam da kažem..
Quello che sto cercando di dire e'...
Mislim ono što pokušavam da kažem, i izvinjavam se, generale, ako ovo zvuèi nepristojno, ali dovodim u pitanje vašu samosvesnost.
Quello che cerco di dire, e mi scuso se può sembrare maleducato, è che metto in dubbio la percezione che ha di sé.
I to je ono što pokušavam da objasnim da nam se dešava u 21. veku.
Sto cercando di spiegarvi cosa ci è successo nel ventunesimo secolo.
(Smeh) Ono što pokušavam da vam objasnim, postoje stvari koje nama nemaju smisla.
(Risate) Quello che sto cercando di spiegare, è che ci sono cose che non hanno senso per noi.
I to je ono što pokušavam da uradim.
E questo è quello che cerco di fare.
(Smeh) Ono što pokušavam da kažem je da ljudska bića nisu jedno-dimenzionalna.
(Risate) Quello che voglio dire è che gli esseri umani non sono unidimensionali.
Ono što pokušavam da uradim kao fotograf, kao umetnik, je da spojim svet umetnosti i nauke.
Quello che sto cercando di fare come fotografo, come artista, è quello di unire il mondo dell'arte e della scienza.
Ono što pokušavam je da ova dva pogleda spojim u jedan tako da moje slike govore srcu gledaoca, ali i njegovom mozgu.
Quello che sto cercando di fare è unire queste due visioni in una e le mie immagini parlano sia al cuore dello spettatore sia al suo cervello.
To je ono što pokušavam da kažem.
Questo è ciò che cerco di dire.
Ono što pokušavam da kažem je da najveću zaslugu u ispuštanju ugljenika imaju automobili - više od 50 posto - tako da ako zavisimo samo od automobila...
Le auto danno il contributo maggiore alle emissioni di carbonio Le auto danno il contributo maggiore alle emissioni di carbonio piu' del 50 %, quindi quando si dipende solo dalle auto
Ono što pokušavam da kažem je da ne pokušavam da dokažem koji je sistem prevoza bolji.
Non sto cercando di dimostrare quale mezzo di trasporto sia il migliore.
Ono što pokušavam da shvatim je sledeće: vaše ideje su tako radikalne.
Sto cercando di far combaciare questi pezzi: Le tue idee sono davvero radicali.
Ono što pokušavam da uradim, što pokušavam da vam pokažem, jeste kako da samo malčice pomerite svoj pogled, samo na trenutak, samo na trenutak, kako biste se zapitali zašto neki moraju da hodaju.
Ciò che sto cercando di fare, ciò che sto cercando di mostrarvi, è come spostare di poco il vostro sguardo, solo momentaneamente, solo per un momento, per chiedervi: perché alcuni devono camminare?
0.80038619041443s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?